1
00:00:02,135 --> 00:00:03,470
- Babe, I don't know how much longer

2
00:00:03,536 --> 00:00:05,271
I can do this stupid job.

3
00:00:05,338 --> 00:00:07,140
He has me running all over the city,

4
00:00:07,207 --> 00:00:09,442
picking up his wife from her facelift,

5
00:00:09,509 --> 00:00:11,778
delivering flowers to his girlfriend.

6
00:00:11,845 --> 00:00:13,580
No, I can't!

7
00:00:13,646 --> 00:00:15,782
I still have so much to do.

8
00:00:15,849 --> 00:00:18,385
[sighs] OK, yeah.

9
00:00:18,451 --> 00:00:20,353
Love you too.

10
00:00:20,420 --> 00:00:22,455
[sighs and sniffles]

11
00:00:24,124 --> 00:00:26,926
- You got a dollar?
- I'm sorry, no, I don't.

12
00:00:26,993 --> 00:00:28,428
- Come on, look at you. You gotta have something.

13
00:00:28,495 --> 00:00:29,896
- I really don't.
- Come on, look at this car.

14
00:00:29,963 --> 00:00:31,598
You gotta have some-- one dollar,

15
00:00:31,664 --> 00:00:32,799
you rich, selfish bitch!

16
00:00:32,866 --> 00:00:36,236
- Get back! I said get back!

17
00:00:36,302 --> 00:00:39,606
I'll call the police, I swear to God I will!

18
00:00:39,672 --> 00:00:42,575
[hyperventilating]

19
00:00:45,245 --> 00:00:46,713
[exhales deeply]

20
00:00:48,648 --> 00:00:49,616
[body thuds]

21
00:00:49,682 --> 00:00:51,351
[screams]

22
00:00:51,418 --> 00:00:54,320
[ominous music]

23
00:00:54,387 --> 00:01:01,461
♪ ♪

24
00:01:10,003 --> 00:01:14,007
[tense music]

25
00:01:14,541 --> 00:01:16,709
- That's not what I meant by going out for breakfast.

26
00:01:16,776 --> 00:01:19,379
- Yeah, well, I have a 9:00 a.m. at BAU,

27
00:01:19,446 --> 00:01:22,015
so two birds, one bagel.

28
00:01:22,081 --> 00:01:24,017
[laughs] - Yes, I guess so.

29
00:01:24,083 --> 00:01:25,652
- I'm bummed I never got to meet Syd.

30
00:01:25,718 --> 00:01:26,953
- Yeah, I know.

31
00:01:27,020 --> 00:01:28,855
She--she impressed somebody high up at headquarters.

32
00:01:28,922 --> 00:01:30,690
They transferred her to D.C.,

33
00:01:30,757 --> 00:01:32,392
put her on a special task force.

34
00:01:32,459 --> 00:01:34,494
- Mm.
- Hey, Nina.

35
00:01:34,561 --> 00:01:36,729
- Hi.
- Surprised to see you.

36
00:01:36,796 --> 00:01:38,898
How you been? - Busy, you know.

37
00:01:38,965 --> 00:01:40,333
- You running and gunning with us today?

38
00:01:40,400 --> 00:01:42,836
- I wish. I have my hands full.

39
00:01:42,902 --> 00:01:43,837
- Oh, well, uh, before you leave...

40
00:01:43,903 --> 00:01:45,171
- Mm-hmm.

41
00:01:45,238 --> 00:01:46,172
- If you could solve this mystery for us.

42
00:01:46,239 --> 00:01:47,674
- OK.

43
00:01:47,740 --> 00:01:50,743
- You see that letter on your man's desk right there?

44
00:01:50,810 --> 00:01:52,145
- This one?
- Mm-hmm.

45
00:01:52,212 --> 00:01:55,515
Yes, it's been sitting there unopened for months.

46
00:01:55,582 --> 00:01:56,983
- Well, he's a mystery to me, too.

47
00:01:57,050 --> 00:01:59,018
So do you care to explain?

48
00:01:59,085 --> 00:02:01,788
- Yes. Nothing good ever comes in the mail.

49
00:02:01,855 --> 00:02:03,723
It's either a bill or some Christmas card

50
00:02:03,790 --> 00:02:05,124
from an old friend with pictures of their kids

51
00:02:05,191 --> 00:02:06,559
that you don't even know.

52
00:02:06,626 --> 00:02:09,729
- Mm, well, this one is from the mayor's office, so...

53
00:02:09,795 --> 00:02:11,831
- My point exactly.

54
00:02:11,898 --> 00:02:13,566
- So I can open it?
- Uh, no.

55
00:02:13,633 --> 00:02:14,667
- Open it.
- No, that--

56
00:02:14,734 --> 00:02:16,269
- I'm opening--
- Hey, Nina.

57
00:02:16,336 --> 00:02:17,837
Good to see you.

58
00:02:17,904 --> 00:02:18,938
- Yeah.

59
00:02:19,005 --> 00:02:21,207
- Duty calls. My office.

60
00:02:23,843 --> 00:02:26,679
- See? Perfect timing.

61
00:02:26,746 --> 00:02:28,381
- Mm.

62
00:02:31,284 --> 00:02:33,253
- Do you guys remember Allen Champion?

63
00:02:33,319 --> 00:02:35,054
He's the former AUSA of the Southern District.

64
00:02:35,121 --> 00:02:36,222
- Mm-hmm.

65
00:02:36,289 --> 00:02:37,690
He prosecuted a lot of cases for us.

66
00:02:37,757 --> 00:02:38,892
- What's going on?

67
00:02:38,958 --> 00:02:40,560
- Well, according to NYPD,

68
00:02:40,627 --> 00:02:42,395
he leapt from his 14th floor

69
00:02:42,462 --> 00:02:43,930
apartment building yesterday morning.

70
00:02:43,997 --> 00:02:45,532
- God, that's awful.

71
00:02:45,598 --> 00:02:46,900
- Yeah, I just spoke to his wife.

72
00:02:46,966 --> 00:02:49,502
She said they just put down an offer on a lake house,

73
00:02:49,569 --> 00:02:51,237
that things were going well for Allen.

74
00:02:51,304 --> 00:02:52,605
He had a new private defense firm,

75
00:02:52,672 --> 00:02:54,107
and clients were lining up.

76
00:02:54,173 --> 00:02:57,176
- So not the actions of a man about to take his own life.

77
00:02:57,243 --> 00:02:59,245
- Agreed.
- Are we thinking foul play?

78
00:02:59,312 --> 00:03:02,215
- Well, Allen prosecuted major cases.

79
00:03:02,282 --> 00:03:05,051
He gets death threats every other week.

80
00:03:05,118 --> 00:03:08,588
He put away cartel leaders, sex traffickers.

81
00:03:08,655 --> 00:03:10,423
I'd like us to take a second look

82
00:03:10,490 --> 00:03:12,425
at NYPD's evidence.

83
00:03:12,492 --> 00:03:13,960
- Got it.

84
00:03:15,495 --> 00:03:18,798
- Cell phone was charging on the counter.

85
00:03:18,865 --> 00:03:21,501
Wallet was on the table.

86
00:03:21,568 --> 00:03:24,304
Keys on the side table.

87
00:03:24,370 --> 00:03:28,007
And way over by the balcony was the note.

88
00:03:28,074 --> 00:03:29,509
- What's this?

89
00:03:29,576 --> 00:03:31,978
- Crime scene photos with the evidence inside, too,

90
00:03:32,045 --> 00:03:34,480
in case the FBI wants to double check that too.

91
00:03:34,547 --> 00:03:36,015
- No one's looking over your shoulder, Detective.

92
00:03:36,082 --> 00:03:37,984
We're just being thorough. - Yeah, sure.

93
00:03:38,051 --> 00:03:39,452
You know, I used to know this old bailiff

94
00:03:39,519 --> 00:03:41,788
at 100 Center Street that would say,

95
00:03:41,854 --> 00:03:44,524
judges are lawyers pretending to be honorable,

96
00:03:44,591 --> 00:03:47,460
prosecutors are honorable pretending to be lawyers,

97
00:03:47,527 --> 00:03:49,495
and defense attorneys are neither

98
00:03:49,562 --> 00:03:50,964
pretending to be both.

99
00:03:51,030 --> 00:03:54,033
- Well, Allen Champion was an AUSA and defense attorney.

100
00:03:54,100 --> 00:03:56,436
So what's that make him? - A depressed guy

101
00:03:56,502 --> 00:03:59,172
whose wife was out of town, so he jumped,

102
00:03:59,238 --> 00:04:01,541
at least according to that note.

103
00:04:01,608 --> 00:04:04,143
- But only after he made sure his phone was fully charged?

104
00:04:04,210 --> 00:04:07,146
[soft dramatic music]

105
00:04:07,213 --> 00:04:11,317
♪ ♪

106
00:04:11,384 --> 00:04:13,519
- OA.

107
00:04:13,586 --> 00:04:15,388
Come here.

108
00:04:15,455 --> 00:04:18,124
Look at this-- you got matching shelves,

109
00:04:18,190 --> 00:04:20,726
right, you got lamps, I mean, even the plants.

110
00:04:20,793 --> 00:04:23,029
- Symmetrical. So what?

111
00:04:23,096 --> 00:04:25,031
- And then you have that.

112
00:04:26,232 --> 00:04:28,001
- OK.

113
00:04:28,067 --> 00:04:31,304
Now that you mention it, it's all I can see.

114
00:04:41,047 --> 00:04:43,249
- Check this out.

115
00:04:45,084 --> 00:04:46,953
It's chipped.

116
00:04:48,121 --> 00:04:49,689
- It's a long shot.

117
00:04:49,756 --> 00:04:51,357
Let's have ERT process it.

118
00:04:51,424 --> 00:04:53,393
- Yeah.

119
00:04:53,459 --> 00:04:56,829
- All right, folks, so this was Allen Champion,

120
00:04:56,896 --> 00:04:58,131
former AUSA.

121
00:04:58,197 --> 00:05:00,066
NYPD ruled his death a suicide,

122
00:05:00,133 --> 00:05:01,768
but that theory is evolving.

123
00:05:01,834 --> 00:05:03,102
So where we at on authenticating the note

124
00:05:03,169 --> 00:05:04,504
found at his residence?

125
00:05:04,570 --> 00:05:06,839
- I'm still waiting on forensic handwriting analysis.

126
00:05:06,906 --> 00:05:08,908
- But here's what we know about that murder weapon.

127
00:05:08,975 --> 00:05:10,410
- Possible murder weapon.

128
00:05:10,476 --> 00:05:13,012
- Luminol confirms trace amounts of Allen's blood

129
00:05:13,079 --> 00:05:14,847
on the statue not visible to the human eye.

130
00:05:14,914 --> 00:05:16,082
Someone wiped it clean.

131
00:05:16,149 --> 00:05:17,617
- Not clean enough.

132
00:05:17,684 --> 00:05:19,419
- And a missing fragment from the same statue

133
00:05:19,485 --> 00:05:21,254
was found lodged in Allen's skull.

134
00:05:21,320 --> 00:05:22,588
- OK, so what are we thinking?

135
00:05:22,655 --> 00:05:24,791
Allen was bludgeoned in his own home,

136
00:05:24,857 --> 00:05:26,959
and our perp dropped him headfirst over the balcony

137
00:05:27,026 --> 00:05:28,861
to cover his tracks, yeah?

138
00:05:28,928 --> 00:05:31,097
- No other prints or DNA were found in the apartment.

139
00:05:31,164 --> 00:05:33,633
- OK, so let's rebuild Allen Champion's last day.

140
00:05:33,700 --> 00:05:35,268
Maybe his route can tell a story.

141
00:05:35,334 --> 00:05:37,704
Ian, can you use his cell phone's location services,

142
00:05:37,770 --> 00:05:39,072
or-- - I can, yeah.

143
00:05:39,138 --> 00:05:41,074
His phone used a dual frequency GPS,

144
00:05:41,140 --> 00:05:43,976
which can pinpoint his location down to 6 feet.

145
00:05:44,043 --> 00:05:45,745
This is the day before his death.

146
00:05:45,812 --> 00:05:48,047
Usual routine, starts at his apartment,

147
00:05:48,114 --> 00:05:49,282
hits up a local coffee shop,

148
00:05:49,348 --> 00:05:51,117
then he heads towards the courthouse.

149
00:05:51,184 --> 00:05:53,720
But check it out--on this day,

150
00:05:53,786 --> 00:05:55,421
he turns around, crosses the river,

151
00:05:55,488 --> 00:05:57,457
then heads east. - OK, so where does he end up?

152
00:05:57,523 --> 00:06:01,094
- It's a parking lot at some low-end motel on Long Island.

153
00:06:01,160 --> 00:06:03,629
- Tell me it's not too low end to have surveillance.

154
00:06:03,696 --> 00:06:05,631
- It's limited, but something.

155
00:06:05,698 --> 00:06:07,333
- OK.

156
00:06:07,400 --> 00:06:08,634
Yeah, yeah. Ding, ding, ding.

157
00:06:08,701 --> 00:06:10,436
Look at this. Looks tense.

158
00:06:10,503 --> 00:06:12,238
I mean, that--that could be the killer, right?

159
00:06:12,305 --> 00:06:14,474
Can we ID him? - Yeah.

160
00:06:14,540 --> 00:06:18,778
Wendell Troost, a software developer for Canto Airlines,

161
00:06:18,845 --> 00:06:20,646
a mid-sized carrier throughout the northeast.

162
00:06:20,713 --> 00:06:24,450
Although, it looks like he resigned last week.

163
00:06:24,517 --> 00:06:27,754
- Wendell Troost, what's your story?

164
00:06:30,022 --> 00:06:32,125
- Manager identified Wendell Troost

165
00:06:32,191 --> 00:06:34,594
immediately, said he's been here all week, paid in cash.

166
00:06:34,660 --> 00:06:37,597
Lent me the key to his room, 76, upstairs.

167
00:06:38,498 --> 00:06:39,665
- The guy makes six figures.

168
00:06:39,732 --> 00:06:41,400
What is he doing laying his head here?

169
00:06:44,670 --> 00:06:47,039
- Uh, did they just walk out of Wendell's room?

170
00:06:47,106 --> 00:06:48,441
- I don't know. Go check it out.

171
00:06:48,508 --> 00:06:50,810
We'll follow them.

172
00:06:50,877 --> 00:06:55,982
♪ ♪

173
00:06:56,048 --> 00:06:57,750
- FBI.

174
00:07:00,419 --> 00:07:03,956
♪ ♪

175
00:07:04,023 --> 00:07:06,292
- Hey!

176
00:07:06,359 --> 00:07:07,426
FBI!

177
00:07:07,493 --> 00:07:10,329
[gunshots]

178
00:07:13,366 --> 00:07:15,234
In pursuit!

179
00:07:15,301 --> 00:07:18,204
[suspenseful music]

180
00:07:18,271 --> 00:07:25,344
♪ ♪

181
00:07:29,715 --> 00:07:32,451
[tires screech]

182
00:07:32,518 --> 00:07:34,253
Suspects fleeing in a late model Ford Edge

183
00:07:34,320 --> 00:07:35,688
north on Drexel Street.

184
00:07:35,755 --> 00:07:37,590
I can't get a plate.

185
00:07:37,657 --> 00:07:41,894
- Wendell Troost is dead, hanging by his bed sheets.

186
00:07:41,961 --> 00:07:44,564
Who the hell were those two?

187
00:07:50,303 --> 00:07:51,270
- Hey, two men just opened fire on our agents

188
00:07:51,337 --> 00:07:52,605
after they found our second victim,

189
00:07:52,672 --> 00:07:54,140
Wendell Troost, while they were investigating

190
00:07:54,207 --> 00:07:55,241
Allen Champion's murder.

191
00:07:55,308 --> 00:07:56,909
This man managed to escape.

192
00:07:56,976 --> 00:07:58,411
That is the best shot we were able to pull off

193
00:07:58,477 --> 00:07:59,812
the motel security camera.

194
00:07:59,879 --> 00:08:01,180
- It's still not enough for facial rec.

195
00:08:01,247 --> 00:08:02,715
- Yeah, I tried to track his Ford Edge,

196
00:08:02,782 --> 00:08:04,417
but he had a cover that obscured the plates.

197
00:08:04,483 --> 00:08:06,118
- OK, what about the other man, the man Maggie took down?

198
00:08:06,185 --> 00:08:08,054
- Yeah, that's where things get interesting.

199
00:08:08,120 --> 00:08:09,922
This man here, Ricardo Aguilar,

200
00:08:09,989 --> 00:08:12,325
he is former Bolivian Special Forces.

201
00:08:12,391 --> 00:08:14,227
- No record of him coming into the country.

202
00:08:14,293 --> 00:08:16,495
He must have entered illegally.

203
00:08:16,562 --> 00:08:17,964
- To execute a mid-level

204
00:08:18,030 --> 00:08:19,498
software engineer for Canto Airlines?

205
00:08:19,565 --> 00:08:22,568
- Is there a connection between Bolivia and Canto Airlines?

206
00:08:22,635 --> 00:08:24,470
- Nothing. Canto only operates in the U.S.

207
00:08:24,537 --> 00:08:25,938
All their manufacturing is done here.

208
00:08:26,005 --> 00:08:28,107
There's no ties to South America.

209
00:08:28,174 --> 00:08:30,743
- OK, what is the connection between Wendell Troost

210
00:08:30,810 --> 00:08:32,945
and Allen Champion? - That's the easy part.

211
00:08:33,011 --> 00:08:35,615
Allen Champion was Wendell's lawyer.

212
00:08:35,681 --> 00:08:38,284
According to Allen's files, Wendell retained him

213
00:08:38,351 --> 00:08:40,318
six days ago after quitting his job.

214
00:08:40,385 --> 00:08:42,788
- And within a week, they both turn up dead.

215
00:08:42,855 --> 00:08:44,490
- And both crime scenes are made to look like suicides.

216
00:08:44,557 --> 00:08:46,292
- So could this have something to do with Canto Airlines?

217
00:08:46,359 --> 00:08:48,160
Maybe Wendell Troost found something

218
00:08:48,227 --> 00:08:50,129
at work, something big. He quits.

219
00:08:50,196 --> 00:08:52,899
He retains a lawyer who specializes in labor disputes,

220
00:08:52,965 --> 00:08:55,167
and they silence him.

221
00:08:55,234 --> 00:08:57,003
- Do you honestly think that Canto Airlines

222
00:08:57,069 --> 00:09:00,773
hired Bolivian Special Forces to silence a whistleblower?

223
00:09:00,840 --> 00:09:02,475
- Hmm, Canto Airline's operating revenue

224
00:09:02,541 --> 00:09:03,709
is 1.5 billion.

225
00:09:03,776 --> 00:09:06,646
That's a lot of bottom line to protect.

226
00:09:06,712 --> 00:09:08,481
- All right, let's get Wendell's boss in here.

227
00:09:08,547 --> 00:09:11,117
- Yes, ma'am.

228
00:09:11,183 --> 00:09:14,120
- Yes, Wendell Troost was my lead software engineer,

229
00:09:14,186 --> 00:09:15,655
but he quit a week ago.

230
00:09:15,721 --> 00:09:19,091
- Are you aware that he retained outside counsel?

231
00:09:19,158 --> 00:09:21,961
- I wasn't.

232
00:09:22,028 --> 00:09:23,863
- What about these two?

233
00:09:23,930 --> 00:09:26,332
Do you recognize those guys?

234
00:09:26,399 --> 00:09:28,901
- No. Should I?

235
00:09:28,968 --> 00:09:32,471
- They murdered Wendell Troost.

236
00:09:32,538 --> 00:09:34,173
And then they murdered his lawyer,

237
00:09:34,240 --> 00:09:36,309
made it look like suicide.

238
00:09:36,375 --> 00:09:37,343
- I'm sorry.

239
00:09:37,410 --> 00:09:38,644
What is the purpose of this meeting?

240
00:09:38,711 --> 00:09:42,048
- Well, somebody commissioned these two

241
00:09:42,114 --> 00:09:43,716
to kill your engineer.

242
00:09:43,783 --> 00:09:44,884
We want to know why.

243
00:09:44,951 --> 00:09:46,519
- Look, I am sorry about Wendell,

244
00:09:46,585 --> 00:09:48,454
but we have nothing to do with this.

245
00:09:48,521 --> 00:09:49,655
- Was Wendell working on

246
00:09:49,722 --> 00:09:51,390
anything sensitive when he quit?

247
00:09:51,457 --> 00:09:53,492
- We're the fastest growing airline in the country.

248
00:09:53,559 --> 00:09:55,361
Everything we do is sensitive.

249
00:09:55,428 --> 00:09:56,963
And we are not at liberty to divulge

250
00:09:57,029 --> 00:09:58,531
the work product of any employee.

251
00:09:58,597 --> 00:10:00,199
- You really don't want that to be your answer.

252
00:10:00,266 --> 00:10:02,969
- We have nothing to hide.

253
00:10:06,005 --> 00:10:09,075
- Well, here's what we're going to figure out, OK?

254
00:10:09,141 --> 00:10:10,943
This guy stumbled on something,

255
00:10:11,010 --> 00:10:14,113
something big that could have damaged your entire company,

256
00:10:14,180 --> 00:10:17,416
so Canto made damn sure that he did not go public.

257
00:10:17,483 --> 00:10:19,085
So what did he learn

258
00:10:19,151 --> 00:10:21,787
that is making the chief technical officer clam up?

259
00:10:21,854 --> 00:10:24,423
Safety issue? - Absolutely not.

260
00:10:24,490 --> 00:10:26,859
Safety is our highest priority.

261
00:10:26,926 --> 00:10:29,929
One accident in the news would not only be a tragedy,

262
00:10:29,996 --> 00:10:31,330
it would bankrupt us.

263
00:10:31,397 --> 00:10:33,532
- What if Wendell found something big,

264
00:10:33,599 --> 00:10:36,002
so big he was afraid to tell you?

265
00:10:36,068 --> 00:10:38,571
- Riva, this interview is over.
- Wait.

266
00:10:38,637 --> 00:10:42,308
If he did,

267
00:10:42,375 --> 00:10:45,678
he would have brought any concerns to Daniel Ruskin.

268
00:10:45,745 --> 00:10:47,446
- Who's Daniel Ruskin?

269
00:10:47,513 --> 00:10:48,748
- Our chief development officer.

270
00:10:48,814 --> 00:10:50,116
He's Wendell's supervisor.

271
00:10:50,182 --> 00:10:52,918
- OK, we're going to need to speak to him now.

272
00:10:52,985 --> 00:10:55,554
- Daniel is on vacation.

273
00:10:55,621 --> 00:10:57,790
In Italy, I think.

274
00:10:57,857 --> 00:11:00,126
- Oh, is he?

275
00:11:00,192 --> 00:11:01,727
- Murders made to look like suicides,

276
00:11:01,794 --> 00:11:03,462
and we have a missing software developer

277
00:11:03,529 --> 00:11:05,264
that works on U.S. airplanes.

278
00:11:05,331 --> 00:11:08,634
- And this is all connected to the Bolivian military?

279
00:11:08,701 --> 00:11:10,603
- I've got a bad feeling about this.

280
00:11:10,669 --> 00:11:12,505
[knocking]

281
00:11:12,571 --> 00:11:15,441
[tense music]

282
00:11:15,508 --> 00:11:16,876
- Maggie, he's bolting.

283
00:11:16,942 --> 00:11:18,344
I'm on him.

284
00:11:18,411 --> 00:11:21,313
[suspenseful music]

285
00:11:21,380 --> 00:11:28,454
♪ ♪

286
00:11:29,855 --> 00:11:31,424
- [grunts]

287
00:11:31,490 --> 00:11:33,926
[groans]

288
00:11:33,993 --> 00:11:35,261
I didn't do anything.

289
00:11:35,327 --> 00:11:36,996
I didn't hurt anyone, I swear.

290
00:11:37,063 --> 00:11:38,364
- Then why are you running?

291
00:11:38,431 --> 00:11:40,099
- To save her.

292
00:11:40,166 --> 00:11:41,734
- To save who?

293
00:11:44,370 --> 00:11:47,073
- Anna's the love of my life, my fiancée.

294
00:11:47,139 --> 00:11:49,475
I didn't know what else to do.

295
00:11:49,542 --> 00:11:52,011
- OK, slow down, Daniel. Tell us what happened.

296
00:11:52,078 --> 00:11:54,146
- OK, um,

297
00:11:54,213 --> 00:11:57,516
a week ago, I asked Anna to marry me.

298
00:11:57,583 --> 00:12:01,587
We were celebrating at my apartment.

299
00:12:01,654 --> 00:12:03,722
Then two men broke in.

300
00:12:03,789 --> 00:12:05,191
They had guns.

301
00:12:05,257 --> 00:12:06,525
Anna tried to call the police, but they--

302
00:12:06,592 --> 00:12:08,894
they grabbed her and they--

303
00:12:08,961 --> 00:12:11,097
they hit her.

304
00:12:11,163 --> 00:12:12,665
And I couldn't do anything to stop them.

305
00:12:12,731 --> 00:12:16,035
I couldn't protect her.

306
00:12:16,102 --> 00:12:17,303
They took her.

307
00:12:17,369 --> 00:12:19,672
They--they still have her somewhere.

308
00:12:19,738 --> 00:12:21,373
- OK, why didn't you call the police?

309
00:12:21,440 --> 00:12:25,911
- They said they'd kill her if I involved the authorities.

310
00:12:25,978 --> 00:12:28,013
- Are these men your attackers?

311
00:12:28,080 --> 00:12:30,349
- Yes. Yeah, that was--that was him.

312
00:12:30,416 --> 00:12:32,651
He was in charge.

313
00:12:32,718 --> 00:12:35,187
But there was a different guy with him--

314
00:12:35,254 --> 00:12:37,923
buzz cut, mean.

315
00:12:37,990 --> 00:12:39,859
And they had accents.

316
00:12:39,925 --> 00:12:41,427
Spanish?

317
00:12:41,494 --> 00:12:43,129
- What did they want with Anna?

318
00:12:43,195 --> 00:12:44,830
- It's my fault.

319
00:12:44,897 --> 00:12:47,566
They were just using her as leverage.

320
00:12:47,633 --> 00:12:48,901
They knew.

321
00:12:48,968 --> 00:12:51,604
Somehow, they knew that I had top level

322
00:12:51,670 --> 00:12:56,041
superuser access into Canto's internal software.

323
00:12:56,108 --> 00:12:59,445
These guys brought in a portable command unit

324
00:12:59,512 --> 00:13:01,580
in one of those big Pelican cases

325
00:13:01,647 --> 00:13:04,083
with a built-in computer.

326
00:13:04,150 --> 00:13:06,886
Buzz cut put a gun to Anna's head,

327
00:13:06,952 --> 00:13:10,356
and they made me open a rootkit backdoor into the system.

328
00:13:10,422 --> 00:13:12,558
They were only keeping me alive for insurance.

329
00:13:12,625 --> 00:13:15,494
- Then what happened? Wendell found this backdoor?

330
00:13:17,496 --> 00:13:19,331
- Wendell tried to patch it, but I--

331
00:13:19,398 --> 00:13:23,102
I couldn't let him do it.

332
00:13:23,169 --> 00:13:25,337
But he just--he wouldn't quit.

333
00:13:25,404 --> 00:13:27,840
Told me he was going to talk to a lawyer.

334
00:13:27,907 --> 00:13:29,441
So I--so I--

335
00:13:29,508 --> 00:13:32,745
I... [shaky exhale]

336
00:13:32,811 --> 00:13:34,747
I tipped them off.

337
00:13:34,813 --> 00:13:37,416
♪ ♪

338
00:13:37,483 --> 00:13:40,219
I just--I thought they'd scare him.

339
00:13:40,286 --> 00:13:42,655
I didn't mean for him to die.

340
00:13:42,721 --> 00:13:45,891
- What does this back door give them an access to?

341
00:13:45,958 --> 00:13:47,459
- Everything.

342
00:13:47,526 --> 00:13:49,562
They can control the NAV system on every plane

343
00:13:49,628 --> 00:13:51,564
in Canto's fleet.

344
00:13:51,630 --> 00:13:53,299
- OK, well, we need you to shut that back door now.

345
00:13:53,365 --> 00:13:56,402
- OK, well, it is not that easy.

346
00:13:56,468 --> 00:13:59,371
The--the--the patch, it just can't be FOTA.

347
00:13:59,438 --> 00:14:00,673
- What does that mean?

348
00:14:00,739 --> 00:14:03,842
- F-O-T-A, firmware over-the-air.

349
00:14:03,909 --> 00:14:07,646
We would need to hard reset the online computers,

350
00:14:07,713 --> 00:14:10,049
and you can't exactly shut them off when they're flying.

351
00:14:10,115 --> 00:14:11,150
- So hold on a second.

352
00:14:11,217 --> 00:14:12,785
Are you saying that every Canto plane

353
00:14:12,851 --> 00:14:16,055
that's in the air currently is vulnerable?

354
00:14:16,121 --> 00:14:17,323
- Yes. Yes.

355
00:14:17,389 --> 00:14:19,458
That is exactly what I'm telling you.

356
00:14:19,525 --> 00:14:23,162
They can bring them down one by one, all at once.

357
00:14:23,229 --> 00:14:26,165
There is nothing you can do to stop them.

358
00:14:26,232 --> 00:14:30,569
♪ ♪

359
00:14:36,408 --> 00:14:37,876
- There are currently 5,400 planes in U.S. airspace,

360
00:14:37,943 --> 00:14:40,079
345 of them are in Canto's fleet.

361
00:14:40,145 --> 00:14:42,014
That means 70,000 innocent lives

362
00:14:42,081 --> 00:14:44,450
are in the hands of terrorists. They can control NAV systems.

363
00:14:44,516 --> 00:14:46,252
They can tamper with collision detection.

364
00:14:46,318 --> 00:14:47,920
If it can give you nightmares, they can do it.

365
00:14:47,987 --> 00:14:49,788
So let's get these planes on the ground now.

366
00:14:49,855 --> 00:14:51,290
FAA, talk to me.

367
00:14:51,357 --> 00:14:53,392
- All air traffic has been grounded coast to coast.

368
00:14:53,459 --> 00:14:54,927
- OK, so no additional flights will be taking off, right?

369
00:14:54,994 --> 00:14:57,062
- That's right, and we're coordinating nationwide

370
00:14:57,129 --> 00:14:59,131
to prioritize Canto's planes for landing clearance.

371
00:14:59,198 --> 00:15:01,133
- 121 flights have already been diverted

372
00:15:01,200 --> 00:15:02,601
to emergency airstrips.

373
00:15:02,668 --> 00:15:03,902
- The only problem is some of the planes

374
00:15:03,969 --> 00:15:05,437
have been flying over remote terrain,

375
00:15:05,504 --> 00:15:07,439
just no infrastructure to safely land

376
00:15:07,506 --> 00:15:08,474
large commercial jets.

377
00:15:08,540 --> 00:15:10,109
- Right. OK, well, stay on it.

378
00:15:10,175 --> 00:15:11,410
As soon as they get within reach of an airport,

379
00:15:11,477 --> 00:15:12,678
bring them in. All right.

380
00:15:12,745 --> 00:15:14,280
Now, how do we track the men responsible for this?

381
00:15:14,346 --> 00:15:16,482
We need to get our hands on that laptop, yeah?

382
00:15:16,548 --> 00:15:18,450
- I got something. It's a little out of the box.

383
00:15:18,517 --> 00:15:20,986
- Well, OK, we're already way outside the box here, so...

384
00:15:21,053 --> 00:15:22,321
- We need the portable command unit, right?

385
00:15:22,388 --> 00:15:24,623
And we know these guys are holding Anna.

386
00:15:24,690 --> 00:15:26,592
This is an engagement photo of Anna and Daniel,

387
00:15:26,659 --> 00:15:28,093
but look at her engagement ring.

388
00:15:28,160 --> 00:15:29,795
Instead of a diamond, she's wearing a Bezel.

389
00:15:29,862 --> 00:15:31,497
- Oh, yeah, it's one of those smart rings, right?

390
00:15:31,563 --> 00:15:32,998
- Yeah, it checks heart rate, blood oxygen, sleep.

391
00:15:33,065 --> 00:15:34,967
- Before Canto, Daniel worked for a biotech company

392
00:15:35,034 --> 00:15:37,036
that designed them-- kind of romantic--

393
00:15:37,102 --> 00:15:38,470
but where there's code--

394
00:15:38,537 --> 00:15:41,173
- Wait, you think you can track that ring?

395
00:15:41,240 --> 00:15:43,175
- I know we can.

396
00:15:43,242 --> 00:15:46,111
[tense music]

397
00:15:46,178 --> 00:15:48,847
♪ ♪

398
00:15:48,914 --> 00:15:50,516
- Heads up.

399
00:15:50,582 --> 00:15:51,984
We need everyone's eyes peeled for a portable command unit.

400
00:15:52,051 --> 00:15:53,819
It contains a custom computer.

401
00:15:53,886 --> 00:15:55,754
We need it intact, highest priority.

402
00:15:55,821 --> 00:15:57,823
- Copy that.

403
00:15:58,691 --> 00:16:00,759
[explosion]

404
00:16:00,826 --> 00:16:03,629
- Go. Move, move, move!

405
00:16:03,696 --> 00:16:06,732
[soldiers chattering and shouting]

406
00:16:07,566 --> 00:16:09,802
[gunshots]

407
00:16:09,868 --> 00:16:11,103
[gunshot]

408
00:16:11,170 --> 00:16:12,671
[soldier shouts]

409
00:16:15,207 --> 00:16:16,775
- Go, go.

410
00:16:16,842 --> 00:16:18,677
- Two, one.
- [grunts]

411
00:16:18,744 --> 00:16:19,978
- [screaming]
- All right, all right.

412
00:16:20,045 --> 00:16:21,347
It's OK. Got her!

413
00:16:21,413 --> 00:16:22,648
- Don't hurt me! Don't hurt me! Please don't hurt me!

414
00:16:22,715 --> 00:16:23,816
- It's all right. You're OK.

415
00:16:23,882 --> 00:16:25,117
You're OK.

416
00:16:25,184 --> 00:16:27,219
- [sobbing] I didn't do anything, I swear.

417
00:16:29,688 --> 00:16:31,690
[whimpering]

418
00:16:31,757 --> 00:16:33,325
Don't hurt me. Please don't hurt me.

419
00:16:33,392 --> 00:16:35,194
- You're OK.
- Don't hurt me.

420
00:16:35,260 --> 00:16:36,562
- All right, we got Anna Fox.

421
00:16:36,628 --> 00:16:38,197
We need an ambulance immediately.

422
00:16:38,263 --> 00:16:40,065
- There's no sign of the mobile command unit.

423
00:16:40,132 --> 00:16:42,167
I repeat, it's not here.

424
00:16:42,234 --> 00:16:49,241
♪ ♪

425
00:16:51,710 --> 00:16:53,379
- Hey. Hey. Oh.

426
00:16:53,445 --> 00:16:56,348
- [sobs] I was so scared.

427
00:16:56,415 --> 00:16:58,984
- Oh, I thought I'd never see you again.

428
00:17:01,153 --> 00:17:03,856
I love you.

429
00:17:03,922 --> 00:17:05,590
- I love you too.

430
00:17:05,656 --> 00:17:06,992
- What does she know?

431
00:17:07,059 --> 00:17:08,227
- Uh, not much.

432
00:17:08,292 --> 00:17:10,496
She was locked in a room since they grabbed her.

433
00:17:10,561 --> 00:17:12,998
- So these guys have the planes, but for what?

434
00:17:13,065 --> 00:17:14,933
We have to figure out what they really want.

435
00:17:15,000 --> 00:17:17,970
- Yeah.
- Isobel, we got a big problem.

436
00:17:20,339 --> 00:17:21,540
It just started.

437
00:17:21,607 --> 00:17:23,742
Flight 6730, nonstop from Virginia to New York,

438
00:17:23,809 --> 00:17:25,243
deviated from his flight plan.

439
00:17:25,310 --> 00:17:27,012
- Is there any way to get eyes inside?

440
00:17:27,079 --> 00:17:28,847
- Ever since the Malaysian crash in '14,

441
00:17:28,914 --> 00:17:30,682
FAA started testing in-cockpit dash cams,

442
00:17:30,749 --> 00:17:32,050
and Canto Airlines is using them.

443
00:17:32,117 --> 00:17:33,585
How we doing? - Looping us in now.

444
00:17:33,652 --> 00:17:35,587
- OK, great.
- Here we go.

445
00:17:35,654 --> 00:17:38,590
- Captain, Isobel Castille,

446
00:17:38,657 --> 00:17:40,325
Special Agent in Charge with the FBI.

447
00:17:40,392 --> 00:17:41,527
What is your status?

448
00:17:41,593 --> 00:17:43,128
- This is Captain Tim Marks.

449
00:17:43,195 --> 00:17:45,230
We have a bit of a situation up here.

450
00:17:45,297 --> 00:17:47,466
90 seconds ago, Canto flight 6730

451
00:17:47,533 --> 00:17:50,436
began to descend without my command.

452
00:17:50,502 --> 00:17:52,571
We ran the protocols and discovered we are no longer

453
00:17:52,638 --> 00:17:54,940
in control of this aircraft.

454
00:17:55,007 --> 00:17:57,042
- Can you anticipate your trajectory?

455
00:17:57,109 --> 00:17:58,177
- Negative.

456
00:17:58,243 --> 00:17:59,378
We were headed towards Teterboro

457
00:17:59,445 --> 00:18:01,513
when we got locked out of our system.

458
00:18:01,580 --> 00:18:03,382
Your guess is as good as ours, ma'am.

459
00:18:03,449 --> 00:18:05,117
- They're over the Hudson.

460
00:18:05,184 --> 00:18:07,619
- Flight 6730, this is air traffic control.

461
00:18:07,686 --> 00:18:09,054
You are not approved for descent.

462
00:18:09,121 --> 00:18:11,723
Maintain your altitude at 2,200 feet.

463
00:18:11,790 --> 00:18:12,991
- It's not us, HQ.

464
00:18:13,058 --> 00:18:15,761
6730 is being controlled remotely, over.

465
00:18:15,828 --> 00:18:18,130
♪ ♪

466
00:18:18,197 --> 00:18:19,431
[alarms ringing]

467
00:18:19,498 --> 00:18:21,066
- Tim, we just lost thrust on both engines.

468
00:18:21,133 --> 00:18:22,267
We're losing altitude.

469
00:18:22,334 --> 00:18:25,237
- Engaging emergency generator.

470
00:18:25,304 --> 00:18:26,972
- 205 knots and dropping.

471
00:18:27,039 --> 00:18:29,241
- At their rate of descent, they won't make the runway.

472
00:18:29,308 --> 00:18:31,143
- Ian, any way we can intervene?

473
00:18:31,210 --> 00:18:32,578
- Not without that mobile command unit.

474
00:18:32,644 --> 00:18:34,446
- They're going to crash into the Hudson.

475
00:18:34,513 --> 00:18:35,948
How many people are on that plane?

476
00:18:36,014 --> 00:18:39,618
- 175 passengers plus crew.

477
00:18:39,685 --> 00:18:42,321
- 190 knots.

478
00:18:42,387 --> 00:18:43,989
175 knots.

479
00:18:44,056 --> 00:18:47,926
- Emergency generator not responding.

480
00:18:47,993 --> 00:18:50,128
- 155 knots.

481
00:18:50,195 --> 00:18:52,097
♪ ♪

482
00:18:52,164 --> 00:18:54,399
750 feet and dropping.

483
00:18:54,466 --> 00:18:55,834
- This is your captain speaking.

484
00:18:55,901 --> 00:18:57,002
We are going down.

485
00:18:57,069 --> 00:18:58,170
Brace for impact.

486
00:18:58,237 --> 00:18:59,938
I repeat, brace for impact.

487
00:19:00,005 --> 00:19:01,607
Brace, brace, brace. Brace, brace!

488
00:19:01,673 --> 00:19:03,542
[staff scream]

489
00:19:05,577 --> 00:19:07,179
- Did they--oh, God.

490
00:19:07,246 --> 00:19:08,447
- Talk to me. What's happening?

491
00:19:08,514 --> 00:19:11,049
- They're still pinging. I don't know what happened.

492
00:19:13,085 --> 00:19:15,053
[engines whirring]

493
00:19:15,120 --> 00:19:17,623
- This is flight 6730.

494
00:19:17,689 --> 00:19:22,494
I don't know what changed, but our engines have re-engaged.

495
00:19:22,561 --> 00:19:25,664
We still don't have control, but we are climbing again.

496
00:19:25,731 --> 00:19:27,165
- Oh.

497
00:19:27,232 --> 00:19:28,901
Damn, that was close.

498
00:19:28,967 --> 00:19:30,569
- That was a warning.
- Boss?

499
00:19:30,636 --> 00:19:32,037
- Yeah?
- You need to see this.

500
00:19:32,104 --> 00:19:33,672
- And our network just received a statement

501
00:19:33,739 --> 00:19:35,140
from a Bolivian separatist group.

502
00:19:35,207 --> 00:19:36,375
- Press has it already?

503
00:19:36,441 --> 00:19:37,843
- They call themselves Mina Rota,

504
00:19:37,910 --> 00:19:40,646
claiming responsibility for a cockpit hack

505
00:19:40,712 --> 00:19:44,149
of Canto flight 6730 from Virginia to New York.

506
00:19:44,216 --> 00:19:47,019
- We are Mina Rota.

507
00:19:47,085 --> 00:19:51,924
We now control hundreds of planes in U.S. airspace.

508
00:19:51,990 --> 00:19:54,159
America wants to profit off the backs

509
00:19:54,226 --> 00:19:56,295
of the Bolivian people.

510
00:19:56,361 --> 00:19:59,565
America will fail.

511
00:19:59,631 --> 00:20:02,501
Today, Congress will vote on a trade deal

512
00:20:02,568 --> 00:20:05,904
with the U.S. mining company Capstone Lithium.

513
00:20:05,971 --> 00:20:08,106
This corrupt deal will let America

514
00:20:08,173 --> 00:20:10,609
steal rare earth metals from Bolivia

515
00:20:10,676 --> 00:20:14,046
and profit off them at our expense.

516
00:20:14,112 --> 00:20:17,449
Congress will reject this deal,

517
00:20:17,516 --> 00:20:21,620
or Mina Rota will crash

518
00:20:21,687 --> 00:20:24,189
one plane every minute

519
00:20:24,256 --> 00:20:26,925
until our demands are met.

520
00:20:26,992 --> 00:20:29,094
♪ ♪

521
00:20:34,633 --> 00:20:35,934
- So a group called Mina Rota just

522
00:20:36,001 --> 00:20:37,636
claimed responsibility for the attack on our airspace.

523
00:20:37,703 --> 00:20:39,438
What do we know about them?

524
00:20:39,504 --> 00:20:42,474
- Bolivian separatist group led by this man, Luis Zamora.

525
00:20:42,541 --> 00:20:43,909
- This is the guy that was talking on the video,

526
00:20:43,976 --> 00:20:45,377
the ransom video, yeah?

527
00:20:45,444 --> 00:20:47,646
- Yes, his group is ruthless, backed by black market money,

528
00:20:47,713 --> 00:20:49,247
operating solely in South America.

529
00:20:49,314 --> 00:20:50,816
Never attempted anything in the U.S. before.

530
00:20:50,882 --> 00:20:52,618
- All right, give me some good news.

531
00:20:52,684 --> 00:20:54,353
- Yeah, well, we-- we safely grounded

532
00:20:54,419 --> 00:20:57,089
88% of Canto's fleet, which leaves only 42 flights

533
00:20:57,155 --> 00:20:59,992
still in U.S. airways with compromised avionics.

534
00:21:00,058 --> 00:21:01,660
- That's still over 7,000 people.

535
00:21:01,727 --> 00:21:03,595
- I--I know. DHS is threat level red.

536
00:21:03,662 --> 00:21:05,397
We're coordinating with NSA and FAA.

537
00:21:05,464 --> 00:21:06,932
It's minute to minute.

538
00:21:06,999 --> 00:21:08,367
What did the Bolivian foreign ministry say?

539
00:21:08,433 --> 00:21:09,935
- They are denying any involvement,

540
00:21:10,002 --> 00:21:11,670
but they did send military forces to raid

541
00:21:11,737 --> 00:21:14,606
all Mina Rota safe houses in Bolivia.

542
00:21:14,673 --> 00:21:16,441
- OK, uh, any luck

543
00:21:16,508 --> 00:21:17,843
running a digital trace of the ransom video?

544
00:21:17,909 --> 00:21:19,645
- They passed it through a dozen onion routers.

545
00:21:19,711 --> 00:21:21,346
It's untraceable. - OK.

546
00:21:21,413 --> 00:21:23,315
Ian, how you doing cracking Canto's NAV software?

547
00:21:23,382 --> 00:21:24,516
- Not good.

548
00:21:24,583 --> 00:21:26,018
Even their firewalls have firewalls.

549
00:21:26,084 --> 00:21:27,486
- Right.
- Boss?

550
00:21:27,552 --> 00:21:29,721
Pentagon's asking for an update.

551
00:21:29,788 --> 00:21:31,490
- I--I got this.
- OK.

552
00:21:31,556 --> 00:21:32,758
- Jubal?
- Yeah?

553
00:21:32,824 --> 00:21:34,226
- You got a sec?

554
00:21:34,292 --> 00:21:36,595
So... [clears throat]

555
00:21:36,662 --> 00:21:38,130
When we rescued Anna Fox,

556
00:21:38,196 --> 00:21:39,498
she was scared out of her mind...

557
00:21:39,564 --> 00:21:41,166
- Yeah.

558
00:21:41,233 --> 00:21:44,369
- But her restraints, they-- they weren't tight, Jubal.

559
00:21:44,436 --> 00:21:46,471
- She has no record, no flags. We looked at her.

560
00:21:46,538 --> 00:21:49,374
- Something is not sitting right.

561
00:21:49,441 --> 00:21:50,709
- Uh, OK.

562
00:21:50,776 --> 00:21:53,979
Yeah, uh, Elise, let's-- let's look at Anna Fox again.

563
00:21:54,046 --> 00:21:56,181
Um, what do we know about her? - Anna Fox had nearly

564
00:21:56,248 --> 00:21:57,883
zero social media presence for years.

565
00:21:57,949 --> 00:22:00,686
It only picked up after she met Daniel Ruskin.

566
00:22:00,752 --> 00:22:02,020
- Uh-huh. Yeah, yeah, yeah.

567
00:22:02,087 --> 00:22:03,555
I mean, these were

568
00:22:03,622 --> 00:22:05,691
young lovers, you know, pretty standard post.

569
00:22:05,757 --> 00:22:07,359
I got 42 cruise missiles in the air.

570
00:22:07,426 --> 00:22:09,061
We've been over this. - OK, but there--

571
00:22:09,127 --> 00:22:11,196
Elise, can you just-- can you play the one

572
00:22:11,263 --> 00:22:13,765
at the gun range?

573
00:22:13,832 --> 00:22:15,667
- OK, let's see it, babe. [gunshots]

574
00:22:15,734 --> 00:22:18,603
You're a badass.

575
00:22:18,670 --> 00:22:20,405
What are you doing?

576
00:22:20,472 --> 00:22:21,673
- Hold on.

577
00:22:21,740 --> 00:22:24,242
Can you play that back?

578
00:22:24,309 --> 00:22:27,079
- You're a badass.

579
00:22:27,145 --> 00:22:28,447
- Right there. Stop.

580
00:22:28,513 --> 00:22:29,614
- What are we-- what are we looking at?

581
00:22:29,681 --> 00:22:31,016
What--what are you seeing here?

582
00:22:31,083 --> 00:22:34,352
- Elise, can you throw up a photo of an AK, 47 or 12?

583
00:22:34,419 --> 00:22:36,455
Either one, doesn't matter.

584
00:22:42,994 --> 00:22:44,996
So on an AR-15, the charging handle is located

585
00:22:45,063 --> 00:22:47,199
on the top of the rifle.

586
00:22:47,265 --> 00:22:50,035
You see, Anna, she tilts the ejection port,

587
00:22:50,102 --> 00:22:51,737
reaches with her non-dominant hand

588
00:22:51,803 --> 00:22:54,740
to rack a charging handle that isn't there.

589
00:22:54,806 --> 00:22:56,975
AK-47s and 12s,

590
00:22:57,042 --> 00:22:58,944
they've got a charging handle on the right side.

591
00:22:59,010 --> 00:23:01,680
What she's doing there, Jubal,

592
00:23:01,747 --> 00:23:03,315
that's muscle memory.

593
00:23:03,381 --> 00:23:06,718
- So you're saying she trained using an AK?

594
00:23:06,785 --> 00:23:08,320
- Yeah, she did.

595
00:23:08,386 --> 00:23:10,222
And you want to take a wild guess who's using AKs?

596
00:23:10,288 --> 00:23:12,324
- Bolivian Special Forces.

597
00:23:16,027 --> 00:23:18,597
- Thanks for your patience.

598
00:23:18,663 --> 00:23:21,633
- Thank you again for saving her.

599
00:23:21,700 --> 00:23:23,702
I-is it done?

600
00:23:23,769 --> 00:23:25,837
- No. We just have a few more questions

601
00:23:25,904 --> 00:23:28,807
about the men behind today's attacks.

602
00:23:28,874 --> 00:23:30,675
- I told you everything I know.

603
00:23:30,742 --> 00:23:33,011
- The questions aren't for you.

604
00:23:33,078 --> 00:23:37,048
They're for Verona Da Silva.

605
00:23:37,115 --> 00:23:40,218
- Who's Verona Da Silva?

606
00:23:40,285 --> 00:23:41,987
[tense music]

607
00:23:42,053 --> 00:23:43,855
- She is.

608
00:23:43,922 --> 00:23:46,191
♪ ♪

609
00:23:46,258 --> 00:23:47,959
- What are they talking about?

610
00:23:48,026 --> 00:23:49,694
- This is Verona Da Silva,

611
00:23:49,761 --> 00:23:51,863
former soldier in the Bolivian Special Forces

612
00:23:51,930 --> 00:23:55,333
and founding member of the terrorist group Mina Rota.

613
00:23:55,400 --> 00:23:58,970
- The resemblance is striking.

614
00:23:59,037 --> 00:24:02,974
- And this is the leader of Mina Rota,

615
00:24:03,041 --> 00:24:06,211
Luis Zamora, her husband.

616
00:24:08,613 --> 00:24:11,850
- Her, um...

617
00:24:11,917 --> 00:24:13,652
What--you're married?

618
00:24:13,718 --> 00:24:16,388
No, no, no. We were...

619
00:24:16,454 --> 00:24:18,557
We were engaged. We were supposed to be married.

620
00:24:18,623 --> 00:24:20,859
- You going to tell him, or should we?

621
00:24:20,926 --> 00:24:23,929
♪ ♪

622
00:24:23,995 --> 00:24:25,931
- I'm sorry.

623
00:24:25,997 --> 00:24:28,533
- Daniel, they've known that the Capstone Lithium

624
00:24:28,600 --> 00:24:31,236
trade deal vote was on the calendar.

625
00:24:31,303 --> 00:24:34,773
They've been planning this for a year.

626
00:24:34,840 --> 00:24:36,675
- No, no, no, no, no.

627
00:24:36,741 --> 00:24:38,877
I was in love with you.

628
00:24:38,944 --> 00:24:42,080
I asked you to marry-- you said yes!

629
00:24:42,147 --> 00:24:44,883
I was just a mark to you? This is--it's all just a lie?

630
00:24:44,950 --> 00:24:48,019
- This is bigger than you, Daniel.

631
00:24:48,086 --> 00:24:50,188
- Hey, where's your husband?

632
00:24:50,255 --> 00:24:52,958
- You'll never find him.

633
00:24:53,024 --> 00:24:55,227
- Why are you doing this?

634
00:24:55,293 --> 00:24:57,429
♪ ♪

635
00:24:57,495 --> 00:24:59,898
- Foreigners have come before to strip our land.

636
00:24:59,965 --> 00:25:02,100
This time, they want lithium

637
00:25:02,167 --> 00:25:06,071
for their cell phones and their electric cars.

638
00:25:06,137 --> 00:25:07,739
They're going to make billions.

639
00:25:07,806 --> 00:25:10,141
And that money is going to line the pockets

640
00:25:10,208 --> 00:25:14,279
of Americans and Europeans while my people starve.

641
00:25:14,346 --> 00:25:16,748
- So it's political.

642
00:25:16,815 --> 00:25:18,650
Fine.

643
00:25:18,717 --> 00:25:19,951
But what you're doing,

644
00:25:20,018 --> 00:25:23,688
this isn't going to change anything.

645
00:25:23,755 --> 00:25:26,291
- My father worked in

646
00:25:26,358 --> 00:25:29,628
the salt flats for pennies.

647
00:25:29,694 --> 00:25:32,764
He died there.

648
00:25:32,831 --> 00:25:35,267
It was slavery.

649
00:25:37,402 --> 00:25:39,638
This is about my people.

650
00:25:39,704 --> 00:25:43,008
- I'm sorry about your father.

651
00:25:43,074 --> 00:25:48,380
But the last time that a bunch of terrorists like yourselves

652
00:25:48,446 --> 00:25:52,284
started hijacking planes,

653
00:25:52,350 --> 00:25:55,287
my brother paid the price.

654
00:25:55,353 --> 00:25:57,923
Right now, there are people

655
00:25:57,989 --> 00:26:02,060
on those planes that I care about.

656
00:26:02,127 --> 00:26:05,130
So you need to call this off.

657
00:26:05,196 --> 00:26:10,368
♪ ♪

658
00:26:10,435 --> 00:26:13,471
- You know our demands.

659
00:26:14,873 --> 00:26:21,780
♪ ♪

660
00:26:21,846 --> 00:26:23,248
- You really know people on these planes,

661
00:26:23,315 --> 00:26:24,883
or was that a tactic?

662
00:26:24,950 --> 00:26:26,851
- Well, here's an idea.

663
00:26:26,918 --> 00:26:28,954
- What?

664
00:26:31,423 --> 00:26:34,125
- What if we gave them exactly what they want?

665
00:26:36,695 --> 00:26:38,496
- Anna Fox's phone was a burner,

666
00:26:38,563 --> 00:26:40,031
but I was able to unlock it.

667
00:26:40,098 --> 00:26:42,033
Her history revealed regular calls

668
00:26:42,100 --> 00:26:44,536
to one other burner phone over the past three months.

669
00:26:44,602 --> 00:26:46,371
- Assuming that was her husband's?

670
00:26:46,438 --> 00:26:47,973
- Stands to reason.

671
00:26:48,039 --> 00:26:50,742
- OK, so how's this going to work?

672
00:26:50,809 --> 00:26:53,378
- I've digitized all the audio from your interview with Anna,

673
00:26:53,445 --> 00:26:55,880
ran it through my own voice cloning software.

674
00:26:55,947 --> 00:26:58,049
You can speak, but the person on the other end of the line

675
00:26:58,116 --> 00:27:00,085
will hear her voice.

676
00:27:00,151 --> 00:27:02,220
- OK. No time like the present.

677
00:27:05,457 --> 00:27:07,359
[phone beeps]

678
00:27:07,425 --> 00:27:10,862
[line trilling]

679
00:27:10,929 --> 00:27:12,998
[exhales]

680
00:27:14,766 --> 00:27:16,935
- Verona, are you OK, my love?

681
00:27:17,002 --> 00:27:19,237
- Yes, I'm OK.

682
00:27:19,304 --> 00:27:20,939
- Yes, I'm OK.

683
00:27:21,006 --> 00:27:23,508
- Where are you? You sound different.

684
00:27:23,575 --> 00:27:27,412
- I'm with the FBI. - I'm with the FBI.

685
00:27:27,479 --> 00:27:30,081
- They know who I am. - They know who I am.

686
00:27:30,148 --> 00:27:32,217
- The FBI? - But it's OK.

687
00:27:32,283 --> 00:27:33,351
- But it's OK.

688
00:27:33,418 --> 00:27:34,419
- They're willing to make a deal.

689
00:27:34,486 --> 00:27:35,520
- They're willing to make a deal.

690
00:27:35,587 --> 00:27:36,888
- What deal?

691
00:27:36,955 --> 00:27:40,125
- The Deputy U.S. Trade Rep says that Capstone Lithium

692
00:27:40,191 --> 00:27:42,660
will share its profits with Bolivia 40%.

693
00:27:42,727 --> 00:27:46,064
- The Deputy U.S. Trade Rep says that Capstone Lithium

694
00:27:46,131 --> 00:27:49,634
will share its profits with Bolivia 40%.

695
00:27:49,701 --> 00:27:51,870
- All of that money will go to our people.

696
00:27:51,936 --> 00:27:54,606
- All of that money will go to our people.

697
00:27:54,672 --> 00:27:57,575
- Mmm. OK.

698
00:27:57,642 --> 00:27:59,110
[tense music]

699
00:27:59,177 --> 00:28:03,782
Hey, do you remember that night in Potosí?

700
00:28:03,848 --> 00:28:06,684
The one with the full moon.

701
00:28:08,219 --> 00:28:10,622
- Yes, how could I forget?

702
00:28:10,688 --> 00:28:14,059
- Yes, how could I forget?

703
00:28:15,326 --> 00:28:17,762
- I don't know who this is,

704
00:28:17,829 --> 00:28:22,100
but the deaths that come are on your soul.

705
00:28:22,167 --> 00:28:23,835
[line clicks]

706
00:28:25,870 --> 00:28:27,205
- Did we get enough?

707
00:28:27,272 --> 00:28:28,740
- It's cutting it close.

708
00:28:28,807 --> 00:28:30,608
[keyboard clacking]

709
00:28:30,675 --> 00:28:31,843
I got it.

710
00:28:31,910 --> 00:28:33,411
Triangulating Luis Zamora's cell signal

711
00:28:33,478 --> 00:28:36,281
to a two-block radius near the South Street Seaport.

712
00:28:36,347 --> 00:28:39,317
- Good enough. Let's move.

713
00:28:39,384 --> 00:28:41,319
Our agents are en route to Lower Manhattan.

714
00:28:41,386 --> 00:28:44,756
NYPD is creating a perimeter around a two-block radius

715
00:28:44,823 --> 00:28:46,124
where Zamora's phone last pinged.

716
00:28:46,191 --> 00:28:47,792
No entrance or exit. - OK, OK.

717
00:28:47,859 --> 00:28:49,194
Things have taken a turn in here.

718
00:28:49,260 --> 00:28:50,829
Zamora got spooked after our little ploy.

719
00:28:50,895 --> 00:28:52,497
He's bringing the planes down.

720
00:28:52,564 --> 00:28:54,532
- This is a real-time feed from the tower at LaGuardia.

721
00:28:54,599 --> 00:28:56,234
He's redirecting several planes

722
00:28:56,301 --> 00:28:57,802
toward high-value targets in New York.

723
00:28:57,869 --> 00:28:59,270
There will be civilian casualties.

724
00:28:59,337 --> 00:29:01,639
- And one of them is flight 6730.

725
00:29:01,706 --> 00:29:04,342
- Where is that heading?

726
00:29:04,409 --> 00:29:07,112
- That's Nine Mile Point Nuclear Station.

727
00:29:07,178 --> 00:29:09,848
How much time do we have? - 23 minutes.

728
00:29:09,914 --> 00:29:11,116
- OK.
- Boss?

729
00:29:11,182 --> 00:29:12,650
- Yeah?
- Pentagon just called it.

730
00:29:12,717 --> 00:29:14,486
177th Fighter Wing has scrambled jets

731
00:29:14,552 --> 00:29:16,154
to intercept the planes Zamora's controlling.

732
00:29:16,221 --> 00:29:17,589
- They're going to shoot them down.

733
00:29:17,655 --> 00:29:18,790
- They'd have no choice.

734
00:29:18,857 --> 00:29:20,158
The only way to save those people

735
00:29:20,225 --> 00:29:21,693
is to find that mobile command unit

736
00:29:21,759 --> 00:29:23,661
and take back control of the plane.

737
00:29:23,728 --> 00:29:25,797
♪ ♪

738
00:29:25,864 --> 00:29:27,699
- I might have an idea.

739
00:29:27,765 --> 00:29:29,901
- Great.

740
00:29:29,968 --> 00:29:32,637
- Didn't say it was a good one.

741
00:29:38,443 --> 00:29:39,577
- Captain Marks, this is Jubal Valentine again.

742
00:29:39,644 --> 00:29:40,812
We have a team working on your issue.

743
00:29:40,879 --> 00:29:43,148
Just a matter of seconds now.

744
00:29:43,214 --> 00:29:44,749
Says here you have kids.

745
00:29:44,816 --> 00:29:46,751
- Three boys.

746
00:29:46,818 --> 00:29:48,786
Oldest is at the Air Force Academy.

747
00:29:48,853 --> 00:29:49,821
- Oh, yeah?

748
00:29:49,888 --> 00:29:51,189
My--my-- my son just told me

749
00:29:51,256 --> 00:29:53,858
he wants to join the FBI someday.

750
00:29:53,925 --> 00:29:55,894
I mean, of all the roads he could pick, right?

751
00:29:55,960 --> 00:29:59,030
- [chuckles]

752
00:29:59,097 --> 00:30:02,066
- I know what you're doing, Agent Valentine.

753
00:30:02,133 --> 00:30:03,635
I'm grateful for it.

754
00:30:03,701 --> 00:30:06,538
- We're just having a conversation here.

755
00:30:06,604 --> 00:30:09,574
- You're bearing witness.

756
00:30:09,641 --> 00:30:11,409
We can both see the map.

757
00:30:11,476 --> 00:30:13,278
My plane is about to cross over into

758
00:30:13,344 --> 00:30:16,414
Nine Mile Point's restricted airspace.

759
00:30:16,481 --> 00:30:18,449
- My team is going to fix this.

760
00:30:18,516 --> 00:30:20,485
- I think we're out of time.

761
00:30:20,552 --> 00:30:23,154
And the military has their orders.

762
00:30:23,221 --> 00:30:24,923
[dramatic music]

763
00:30:24,989 --> 00:30:28,193
[jets whooshing]

764
00:30:28,660 --> 00:30:30,295
- I spoke with our guy at DoD Cyber.

765
00:30:30,361 --> 00:30:32,297
We got a signal jammer en route to the location.

766
00:30:32,363 --> 00:30:34,265
Figures it covers a four-square-block radius.

767
00:30:34,332 --> 00:30:35,900
- OK, how do we stay in contact with our team?

768
00:30:35,967 --> 00:30:37,402
- It shouldn't affect our comms,

769
00:30:37,468 --> 00:30:39,270
but just to be safe, we placed a repeater on a nearby rooftop.

770
00:30:39,337 --> 00:30:40,305
- Perfect.

771
00:30:40,371 --> 00:30:41,839
[tires screech]

772
00:30:41,906 --> 00:30:43,441
- Jubal, we are right outside of the target area.

773
00:30:43,508 --> 00:30:44,842
Have we gotten a more specific location

774
00:30:44,909 --> 00:30:46,477
on Zamora and this laptop?

775
00:30:46,544 --> 00:30:47,745
- Well, not exactly.

776
00:30:47,812 --> 00:30:49,280
We're gonna--we're gonna try to flush him out.

777
00:30:49,347 --> 00:30:51,416
♪ ♪

778
00:30:51,482 --> 00:30:52,984
- And how are we going to do that?

779
00:30:53,051 --> 00:30:54,485
- Yeah, I'll--I'll explain.

780
00:30:54,552 --> 00:30:56,487
Just stand by, OK? - Tell me we're a go.

781
00:30:56,554 --> 00:30:58,489
- Still into it with ConEd. Give me a second.

782
00:30:58,556 --> 00:31:00,925
- Ugh, that is not an option.

783
00:31:00,992 --> 00:31:02,994
- OK, OK, we're a go.
- OK, hold.

784
00:31:03,061 --> 00:31:04,762
All teams, listen up.

785
00:31:04,829 --> 00:31:06,698
We know Zamora is using a portable command unit

786
00:31:06,764 --> 00:31:07,999
to control the planes.

787
00:31:08,066 --> 00:31:10,068
We know he's somewhere within your two-block radius.

788
00:31:10,134 --> 00:31:12,637
We are going to disrupt his access to the cockpits

789
00:31:12,704 --> 00:31:14,472
by taking down the power grid and knocking out

790
00:31:14,539 --> 00:31:15,907
the cell towers in the area.

791
00:31:15,974 --> 00:31:17,675
That should put him on the run.

792
00:31:17,742 --> 00:31:20,144
Now, NYPD will be on the ground to assist,

793
00:31:20,211 --> 00:31:22,513
but things could get hairy.

794
00:31:22,580 --> 00:31:24,716
- We're in position.

795
00:31:24,782 --> 00:31:26,884
- Ready to go with SWAT.

796
00:31:26,951 --> 00:31:29,854
[tense music]

797
00:31:29,921 --> 00:31:34,626
♪ ♪

798
00:31:34,692 --> 00:31:37,495
- [sighs] Here goes everything.

799
00:31:37,562 --> 00:31:38,630
- Go.

800
00:31:38,696 --> 00:31:40,498
[lights clicking]

801
00:31:40,565 --> 00:31:42,433
[car tires screeching, alarms ringing]

802
00:31:42,500 --> 00:31:44,869
[car horns blaring]

803
00:31:47,405 --> 00:31:48,606
- OK, let's go.

804
00:31:48,673 --> 00:31:49,941
- Team, night has fallen.

805
00:31:50,008 --> 00:31:52,010
The cockroach should be about to scurry.

806
00:31:52,076 --> 00:31:53,144
Find him.

807
00:31:53,211 --> 00:31:55,046
Remember, Zamora needs a cell tower,

808
00:31:55,113 --> 00:31:56,414
so he should be on the move.

809
00:31:56,481 --> 00:31:58,182
All eyes should be peeled

810
00:31:58,249 --> 00:32:00,184
for a man with a heavy Pelican case.

811
00:32:00,251 --> 00:32:03,087
[all clamoring] - Guys, stay where you are.

812
00:32:03,154 --> 00:32:05,089
- Hey, hey! Go inside!

813
00:32:05,156 --> 00:32:07,191
- Stay in the vehicle. In the vehicle!

814
00:32:07,258 --> 00:32:08,893
- Keep it locked down.

815
00:32:08,960 --> 00:32:11,029
- Sir, I'm gonna need you to stand down please!

816
00:32:11,095 --> 00:32:12,730
- Get back in your car.

817
00:32:12,797 --> 00:32:13,998
- Nothing like searching for a needle

818
00:32:14,065 --> 00:32:15,500
in a pitch black haystack.

819
00:32:15,566 --> 00:32:16,868
- Yeah, well, that's not going to stop us.

820
00:32:16,934 --> 00:32:19,003
- FBI. Stay in your vehicle.

821
00:32:19,070 --> 00:32:20,605
- Jubal?
- Yeah?

822
00:32:20,672 --> 00:32:22,006
- Don't ask me how, but cutting the power

823
00:32:22,073 --> 00:32:24,108
didn't sever Zamora's connection to the NAV systems.

824
00:32:24,175 --> 00:32:27,078
- You kidding me?

825
00:32:27,145 --> 00:32:29,514
Captain Marks, this is Jubal Valentine, FBI.

826
00:32:29,580 --> 00:32:31,482
You should have full control of your aircraft.

827
00:32:31,549 --> 00:32:33,418
Can you confirm?

828
00:32:35,186 --> 00:32:37,455
- Negative. We're still locked out.

829
00:32:37,522 --> 00:32:38,923
Don't want to lose hope up here,

830
00:32:38,990 --> 00:32:42,226
but we're seeing fighter jets in range.

831
00:32:42,293 --> 00:32:43,795
[jets whooshing]

832
00:32:43,861 --> 00:32:46,064
- Hey, Captain, we got nothing but hope down here.

833
00:32:46,130 --> 00:32:47,598
You stay with me. I'll be right back at you.

834
00:32:47,665 --> 00:32:49,467
All right, talk to me. How is this possible?

835
00:32:49,534 --> 00:32:51,436
Cell towers are down. There's no Wi-Fi.

836
00:32:51,502 --> 00:32:53,638
Zamora's laptop has nothing to connect to, right?

837
00:32:53,705 --> 00:32:55,807
- Jubal, our window is closing.

838
00:32:55,873 --> 00:32:57,275
Four more minutes, and those fighter jets

839
00:32:57,342 --> 00:33:00,445
have no choice but to bring down that plane.

840
00:33:00,511 --> 00:33:02,246
- Damn it.

841
00:33:02,313 --> 00:33:04,215
Ian, what are we missing? - OK, just a guess.

842
00:33:04,282 --> 00:33:06,084
What if Zamora is using a satellite uplink?

843
00:33:06,150 --> 00:33:08,286
- Yeah, well, a SAT uplink still needs juice.

844
00:33:08,353 --> 00:33:10,288
So what's he using, a generator?

845
00:33:10,355 --> 00:33:13,424
- What if he's using a car?

846
00:33:13,491 --> 00:33:15,493
- OK. Teams, listen up.

847
00:33:15,560 --> 00:33:17,595
Zamora is still in control of the plane,

848
00:33:17,662 --> 00:33:18,930
so he might be stationary.

849
00:33:18,996 --> 00:33:21,399
- What are you talking about? How?

850
00:33:21,466 --> 00:33:23,134
- We think he may have hooked a SAT link up

851
00:33:23,201 --> 00:33:24,635
to the 12-volt of a vehicle.

852
00:33:24,702 --> 00:33:26,738
So keep your eyes open for that Ford Edge.

853
00:33:26,804 --> 00:33:28,740
[car horns honking]

854
00:33:28,806 --> 00:33:30,341
- Copy that.

855
00:33:30,408 --> 00:33:33,311
[suspenseful music]

856
00:33:33,378 --> 00:33:40,451
♪ ♪

857
00:33:41,185 --> 00:33:42,720
- OA, 11:00.

858
00:33:45,022 --> 00:33:46,991
Scola, we have him at Front Street and Dover.

859
00:33:47,058 --> 00:33:48,960
- Got it. We're on our way.

860
00:33:49,026 --> 00:33:51,629
- Spread out! Move!

861
00:33:51,696 --> 00:33:52,997
- Get out now.
- Sir, get to safety.

862
00:33:53,064 --> 00:33:54,999
- Go down the street.

863
00:33:57,902 --> 00:34:00,838
- Luis Zamora, this is the FBI.

864
00:34:00,905 --> 00:34:04,041
Get out of the car with your hands up!

865
00:34:04,108 --> 00:34:06,611
Now!

866
00:34:06,677 --> 00:34:09,679
[gunshots]

867
00:34:17,288 --> 00:34:18,289
- We should circle around.

868
00:34:18,356 --> 00:34:19,357
We got a crossfire situation here.

869
00:34:19,424 --> 00:34:20,992
- We don't have enough time.

870
00:34:21,058 --> 00:34:22,827
Guys, I'm on his 6:00. Stand down.

871
00:34:22,893 --> 00:34:24,462
- Copy that.

872
00:34:24,529 --> 00:34:26,330
[gunshots] [woman shouts]

873
00:34:26,397 --> 00:34:27,532
- Zamora!

874
00:34:27,598 --> 00:34:28,699
[gunshots]

875
00:34:28,766 --> 00:34:30,168
- [grunts]

876
00:34:30,234 --> 00:34:32,136
- Suspect down. Move, move, move!

877
00:34:32,203 --> 00:34:33,471
- Go, go, go!

878
00:34:33,538 --> 00:34:35,005
- Come on, move up. Move up.

879
00:34:35,072 --> 00:34:39,476
♪ ♪

880
00:34:39,543 --> 00:34:40,978
- Guys, computer is here.

881
00:34:41,045 --> 00:34:43,547
Where is he? - Special teams are incoming.

882
00:34:43,614 --> 00:34:45,516
[tires screeching]

883
00:34:45,583 --> 00:34:47,585
- Come on. Let's go.
- OK.

884
00:34:47,652 --> 00:34:49,219
- All right, let's go, come on.
- OK, OK.

885
00:34:49,286 --> 00:34:50,521
- You're going to make this right, right now.

886
00:34:50,588 --> 00:34:52,190
Let's go. In you go. - OK. Yeah, yeah.

887
00:34:52,255 --> 00:34:54,125
OK, OK. - Hurry. Hurry up.

888
00:34:55,626 --> 00:34:56,994
- Uh...

889
00:35:00,798 --> 00:35:02,700
- How much time do you need?

890
00:35:02,767 --> 00:35:05,002
- Uh, I'm going as fast as I can.

891
00:35:10,141 --> 00:35:11,943
- Can we ask the Pentagon to give us more time?

892
00:35:12,009 --> 00:35:13,511
- Jubal, you know I can't do that.

893
00:35:13,578 --> 00:35:16,981
We have to regain control of that plane.

894
00:35:17,048 --> 00:35:18,049
- Let's go.

895
00:35:18,115 --> 00:35:19,684
We need that back door closed now!

896
00:35:19,750 --> 00:35:22,253
- Hurry up, come on! [banging on door]

897
00:35:22,320 --> 00:35:23,754
Let's go, Ruskin, talk to me!

898
00:35:23,821 --> 00:35:26,157
- [stammers] I'm--I'm going as fast as I can.

899
00:35:26,224 --> 00:35:28,559
[keyboard clacking]

900
00:35:28,626 --> 00:35:30,194
- Let's go, come on!

901
00:35:30,261 --> 00:35:32,530
- Flight 6730 will cross into the nuclear plant's

902
00:35:32,597 --> 00:35:34,765
airspace in 19 seconds.

903
00:35:34,832 --> 00:35:36,868
♪ ♪

904
00:35:36,934 --> 00:35:39,637
Air Force jets have taken at firing position.

905
00:35:41,639 --> 00:35:44,242
- Agent Valentine, I just want to say thank you

906
00:35:44,308 --> 00:35:48,779
to everyone down there for trying.

907
00:35:48,846 --> 00:35:51,382
Apologize to the families of the passengers.

908
00:35:51,449 --> 00:35:53,451
- Hey, hey, hey. Tim, we are not doing that.

909
00:35:53,518 --> 00:35:56,053
You stay with me. This is not over.

910
00:35:56,120 --> 00:35:58,389
As fast as you can please!

911
00:36:01,025 --> 00:36:02,293
Let's go, let's go, let's go.

912
00:36:02,360 --> 00:36:04,428
- Come on, Ruskin.

913
00:36:04,495 --> 00:36:07,064
What? What? Where are we?

914
00:36:07,131 --> 00:36:09,534
- Come on. Come on.

915
00:36:10,968 --> 00:36:13,638
- We are locked on Canto 6730.

916
00:36:13,704 --> 00:36:15,406
Do I have firing authorization?

917
00:36:15,473 --> 00:36:17,808
- Come on, let's go! [banging on door]

918
00:36:17,875 --> 00:36:20,344
[computer chirping]

919
00:36:20,411 --> 00:36:21,812
[computer beeps]

920
00:36:21,879 --> 00:36:23,114
- We're done.
- It's done?

921
00:36:23,180 --> 00:36:25,116
- It's done. It's done.
- Jubal, it's patched.

922
00:36:25,182 --> 00:36:26,217
- Tell the Pentagon to stop those jets.

923
00:36:26,284 --> 00:36:28,185
- It's done.

924
00:36:28,252 --> 00:36:29,453
- Captain Marks, you should have

925
00:36:29,520 --> 00:36:30,988
full access to your systems.

926
00:36:31,055 --> 00:36:33,324
[console clicking and beeping]

927
00:36:33,391 --> 00:36:36,460
[engines whirring]

928
00:36:38,829 --> 00:36:40,131
- Affirmative.

929
00:36:40,197 --> 00:36:42,867
Flight 6730 is under our command.

930
00:36:42,934 --> 00:36:45,536
[hopeful music]

931
00:36:45,603 --> 00:36:47,838
Request nearest runway for emergency landing.

932
00:36:47,905 --> 00:36:51,042
[both sigh]

933
00:36:51,108 --> 00:36:54,011
- [sighing]

934
00:36:54,078 --> 00:36:55,846
♪ ♪

935
00:36:55,913 --> 00:36:58,549
- They've cleared a runway for you in Rochester.

936
00:36:58,616 --> 00:37:01,485
- Copy that, my friend.

937
00:37:01,552 --> 00:37:04,822
I can see why your son wants to follow in your footsteps.

938
00:37:04,889 --> 00:37:07,992
- I was about to tell you the same thing.

939
00:37:08,059 --> 00:37:13,331
♪ ♪

940
00:37:13,397 --> 00:37:16,334
- ConEd's restoring power. Should be back up any second.

941
00:37:18,035 --> 00:37:19,704
- Well done, everybody.

942
00:37:19,770 --> 00:37:22,106
[cheers and applause] Bravo.

943
00:37:22,173 --> 00:37:24,275
[both laugh]

944
00:37:24,342 --> 00:37:27,378
[joyful chatter]

945
00:37:28,913 --> 00:37:30,181
- Whoo!
- Whoo!

946
00:37:30,247 --> 00:37:32,516
- [heavy exhale]
- Great work, Jubal.

947
00:37:32,583 --> 00:37:34,652
- Yeah.

948
00:37:34,719 --> 00:37:37,388
I really thought we were going to have to

949
00:37:37,455 --> 00:37:40,358
relive that horrible day all over again.

950
00:37:40,424 --> 00:37:44,228
- Well, different outcome this time.

951
00:37:44,295 --> 00:37:47,398
- [sighs] Different outcome.

952
00:37:47,465 --> 00:37:50,368
[soft dramatic music]

953
00:37:50,434 --> 00:37:52,903
♪ ♪

954
00:37:55,573 --> 00:37:58,509
- Hey.
- Hey.

955
00:37:58,576 --> 00:38:00,578
Hi.

956
00:38:04,348 --> 00:38:06,417
- What time did Dougie go down?

957
00:38:06,484 --> 00:38:08,886
- Oh, not till, like, 9:30.

958
00:38:08,953 --> 00:38:11,756
- Oh.
- Mm-hmm.

959
00:38:11,822 --> 00:38:14,392
How are you doing after today?

960
00:38:18,429 --> 00:38:20,598
- You know how

961
00:38:20,665 --> 00:38:24,068
you always just kind of see right through me?

962
00:38:24,135 --> 00:38:26,003
- Mm-hmm.

963
00:38:28,005 --> 00:38:31,275
- It came like two months ago, and...

964
00:38:31,342 --> 00:38:33,444
I mean, I figured,

965
00:38:33,511 --> 00:38:37,048
why even bother opening it, you know?

966
00:38:37,114 --> 00:38:40,117
What's the point? Like, why relive all of it?

967
00:38:40,184 --> 00:38:42,520
It just doesn't make any sense.

968
00:38:45,022 --> 00:38:47,792
- But now?

969
00:38:47,858 --> 00:38:52,296
- Um, well, now...

970
00:38:52,363 --> 00:38:55,933
I mean, I think I realized that I don't have to do this alone.

971
00:38:56,000 --> 00:39:03,007
♪ ♪

972
00:39:04,442 --> 00:39:06,377
- You want me to read it?

973
00:39:12,016 --> 00:39:14,618
OK. Yeah.

974
00:39:14,685 --> 00:39:21,659
♪ ♪

975
00:39:28,065 --> 00:39:30,601
"Dear Stuart Scola,

976
00:39:30,668 --> 00:39:33,003
"on behalf of the mayor's office,

977
00:39:33,070 --> 00:39:34,805
"we are writing to you about

978
00:39:34,872 --> 00:39:38,476
"the New York Genetic Identification Project,

979
00:39:38,542 --> 00:39:40,811
"which has been dedicated to identifying

980
00:39:40,878 --> 00:39:45,883
"all of the victims of 9/11.

981
00:39:45,950 --> 00:39:51,355
"We're writing because thanks to advanced DNA technology,

982
00:39:51,422 --> 00:39:55,192
"we were able to positively ID the remains of your brother,

983
00:39:55,259 --> 00:39:58,295
"Douglas Scola.

984
00:39:58,362 --> 00:40:00,531
"May this knowledge bring you and your family

985
00:40:00,598 --> 00:40:03,868
closure and peace of mind."

986
00:40:11,208 --> 00:40:13,244
- They found him.

987
00:40:15,780 --> 00:40:18,482
- Yeah.

988
00:40:28,292 --> 00:40:31,228
[dramatic music]

989
00:40:31,295 --> 00:40:38,335
♪ ♪

990
00:40:47,711 --> 00:40:49,413
[wolf howls] ic]
